Ik lokaliseer je game van Engels naar Duits

Sommige informatie is automatisch vertaald.

Duitsland

Ik spreek Engels

Duitse copywriter en localisatie specialist

Ik ben een native Duitse copywriter, editor en localisatie specialist met meer dan 12 jaar professionele ervaring, werkend met internationale klanten in technologie, energie, financiën, onderwijs, Saa...
Over deze dienst

Game localization gaat verder dan vertalen - het gaat erom de sfeer, het humor, de spanning te behouden. Ik heb roguelike deckbuilders en andere games gelokaliseerd en ik begrijp wat Duitse spelers echt laat genieten van een game in plaats van alleen begrijpen.


UI-strings, itembeschrijvingen, lore, dialoog - ik behandel alles met zorg voor consistentie en speelbaarheid.


Als native Duitse copywriter en editor met meer dan 12 jaar professionele ervaring combineer ik taalkundige precisie, genrebewustzijn en spelergerichte duidelijkheid om localization te leveren die de gameplay, toon en retentie ondersteunt.


Recente werkzaamheden omvatten het volledig proeflezen en polijsten van een roguelike deckbuilder, met aandacht voor:

  • UI en in-game tekst
  • mechanica en terminologie consistentie
  • toonafstemming met genreconventies
  • leesbaarheid en spelerverwachtingen in het Duits


Diensten

  • Game localization & proofreading (EN DE)
  • UI, itemtekst, vaardigheden, mechanica, tutorials
  • Narratieve toonaanpassing & humorgevoeligheid
  • Store pagina & marketingtekst voor games
  • Terminologiesystemen en consistentiecontroles


Hoe ik werk

  • Spelergerichte leesbaarheid
  • Consistente terminologie over systemen heen
  • Toon afgestemd op genre en doelgroep

Branche-expertise:

Gaming / Videogames

Type content:

Games

Taal:

Duits

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.