Ik zal uw Japanse tekst proeflezen en redigeren
Vertalingen van Engels naar Japans en Japans naar Engels
Over deze dienst
Ik corrigeer en bewerk je Japanse tekst professioneel zodat het natuurlijk, duidelijk en professioneel klinkt.
Perfect voor niet-native Japanse schrijvers en zakelijk gebruik.
Ik ben een native Japanse spreker met meer dan 25 jaar ervaring in Australië, waar ik heb gewoond en gewerkt. Ik heb samengewerkt met wereldwijde IT-bedrijven zoals IBM en Red Hat, en ook in de reis- en kledingindustrie, waardoor ik sterke zakelijke en cross-culturele communicatievaardigheden heb ontwikkeld.
Daarnaast heb ik ervaring als sales representative in Japan, wat me helpt om Japanse teksten te verfijnen tot duidelijke, natuurlijke en overtuigende teksten die geschikt zijn voor professioneel gebruik.
Ik bied professionele proofreading en editing diensten voor Japanse teksten, waarbij ik zorg voor nauwkeurigheid, duidelijkheid en een natuurlijke flow.
De diensten omvatten:
- Grammatica- en spellingscorrectie (Japans)
- Natuurlijke en vloeiende formuleringen
- Verbetering van duidelijkheid en leesbaarheid
- Toonpassing (formeel / informeel / zakelijk Japans)
Waarom voor mij kiezen?
- Native Japanse spreker
- Zakelijke & IT-achtergrond
- Professioneel en detailgericht
- Natuurlijke en gepolijste Japanse tekst
- Betrouwbare en tijdige levering
Neem gerust contact met me op voordat je een bestelling plaatst als je vragen hebt of speciale wensen.
Taal:
Japans
Type content:
Artikelen/blogs
•
Websitecontent
•
Documenten
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Hoe tel je tekens?
Ik tel karakters op basis van het totale aantal Japanse karakters in je tekst, inclusief: *Kanji, Hiragana en Katakana *Getallen en symbolen *Interpuntekens (、 。 etc.) voorbeeld) "ありがとう" telt 5 karakters. "日本語を勉強します。" telt 10 karakters.
