Ik zal uw videogame in het Pools lokaliseren

Sommige informatie is automatisch vertaald.

Vetted Pro

5,0
5,0

Polen

Ik spreek Pools, Engels

737 bestellingen voltooid

Engels naar Pools vertaler

Professioneel vertaler, redacteur en ondertitelaar sinds 2015. Ik zet me altijd in om werk van de hoogste kwaliteit te leveren aan mijn klanten, waaronder vertaalbureaus, bedrijven en particulieren. I...
Gescreend door Fiverr Pro

Damian Z. is geselecteerd door het team van Fiverr Pro vanwege diens expertise.

Gescreend voor

  • Lokalisatie

Wat mensen goed vonden aan deze freelancer

Over deze dienst

Vetted Pro

Wie kan je game beter naar het Pools vertalen dan een vertaler die ook gamer is? Als taalkundig expert die meerdere producties heeft gelokaliseerd en gaming liefhebber met honderden uren in RPG, RTS of FPS titels, weet ik precies hoe game localization werkt. En ik help je graag om je Poolstalige publiek te bereiken met mijn vaardigheden.


Waarom mij toevoegen aan je team:


  • Ervaring. In mijn 8-jarige carrière heb ik onder andere vertalingen gedaan voor Microsoft Flight Simulator, Halo Infinite en Planet Zoo.


  • Kennis. Ik ben getraind en ervaren in het omgaan met de meest uitdagende aspecten van localization: variabelen, samengevoegde strings en ruimtebeperkingen. Ik zorg dat de originele opmaak behouden blijft.


  • Vaardigheden. Ik werk met verschillende bestandsformaten, dus je hoeft niets te converteren. Stuur me gewoon de bronbestanden, ontspan en wacht op je kant-en-klare Poolse versie.


  • Eerlijke prijzen. Ik maak een persoonlijke offerte en reken per woord, zodat je nooit te veel betaalt. Herhalingen zijn altijd gratis, ook tussen verschillende taken.


Stuur me een bericht en laten we je project bespreken!

Branche-expertise:

Gaming / Videogames

Type content:

Games

Taal:

Engels

Pools

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.

Klanten waar ik mee heb gewerkt
Global Worldwide

Global Worldwide

Aerospace & Defense

I translated their medieval MMORPG mobile game called Kingdom Maker. The task consisted of approx. 50,000 words in multiple JSON files (lots of concatenated strings and variables) and took about 27 working days to complete. It was demanding but fun!

mei 2020-jul 2020

GIGI BLOKS

GIGI BLOKS

Internet Software & Services

I translated Amazon listings for GIGI Bloks and researched Polish keywords and search terms to increase the ranking of the products on Polish Amazon. I adapted the translated copies in terms of length to match the character limits set by Amazon.

jul 2021

Mijn portfolio

Reviews

22 reviews van deze dienst
5,0

(22)
(0)
(0)
(0)
(0)
Specificering van de beoordeling
  • Communicatieniveau van de freelancer
    5
  • Kwaliteit van de levering
    5
  • Waarde van de levering
    5
Sorteer op
Meest relevant
  • M

    maxponting

    Terugkerende klant

    GB

    Verenigd Koninkrijk

    5

    Damian localised my video game demo and its store page. He was professional, paid very high attention to detail and made sure he was interpreting the text correctly. Could not have asked for a better service. Would highly recommend if you want to localise your video game!

    Tot maximaal US$ 50

    Prijs

    2 dagen

    Looptijd

    Nuttig?
    Ja
    Nee
  • S
    image-docs

    sepposnen

    Terugkerende klant

    FI

    Finland

    5

    Excellent work. The translation is highly accurate and perfectly captures the humorous tone of the game. Delivery was fast, and the overall quality of the localization is outstanding. Damian's professionalism really shone through in this order. I highly recommend his services for any game development project!

    US$ 200-US$ 400

    Prijs

    13 dagen

    Looptijd

    Nuttig?
    Ja
    Nee
  • N
    image-docs

    nicky_visentin

    ZA

    Zuid-Afrika

    5

    I was very happy with Damien's work. His communication made me trust him implicitly. He also brought insight into the project and advised us on the nuances on Polish and localisation specific to the field we were working with. This meant that I really felt he was able to appropriately contextualise the project and know what we needed from him.

    Tot maximaal US$ 50

    Prijs

    4 dagen

    Looptijd

    Nuttig?
    Ja
    Nee
  • D

    druce_willis

    UA

    Oekraïne

    5

    Fast and professional.

    US$ 50-US$ 100

    Prijs

    1 dag

    Looptijd

    Nuttig?
    Ja
    Nee
  • E

    erkberg

    DE

    Duitsland

    5

    Great work and communication!

    US$ 100-US$ 200

    Prijs

    5 dagen

    Looptijd

    Nuttig?
    Ja
    Nee
Reviews

22 reviews van deze dienst
5,0

(22)
(0)
(0)
(0)
(0)
Specificering van de beoordeling
  • Communicatieniveau van de freelancer
    5
  • Kwaliteit van de levering
    5
  • Waarde van de levering
    5
Sorteer op
Meest relevant
  • M

    maxponting

    Terugkerende klant

    GB

    Verenigd Koninkrijk

    5

    Damian localised my video game demo and its store page. He was professional, paid very high attention to detail and made sure he was interpreting the text correctly. Could not have asked for a better service. Would highly recommend if you want to localise your video game!

    Tot maximaal US$ 50

    Prijs

    2 dagen

    Looptijd

    Nuttig?
    Ja
    Nee
  • S
    image-docs

    sepposnen

    Terugkerende klant

    FI

    Finland

    5

    Excellent work. The translation is highly accurate and perfectly captures the humorous tone of the game. Delivery was fast, and the overall quality of the localization is outstanding. Damian's professionalism really shone through in this order. I highly recommend his services for any game development project!

    US$ 200-US$ 400

    Prijs

    13 dagen

    Looptijd

    Nuttig?
    Ja
    Nee
  • N
    image-docs

    nicky_visentin

    ZA

    Zuid-Afrika

    5

    I was very happy with Damien's work. His communication made me trust him implicitly. He also brought insight into the project and advised us on the nuances on Polish and localisation specific to the field we were working with. This meant that I really felt he was able to appropriately contextualise the project and know what we needed from him.

    Tot maximaal US$ 50

    Prijs

    4 dagen

    Looptijd

    Nuttig?
    Ja
    Nee
  • D

    druce_willis

    UA

    Oekraïne

    5

    Fast and professional.

    US$ 50-US$ 100

    Prijs

    1 dag

    Looptijd

    Nuttig?
    Ja
    Nee
  • E

    erkberg

    DE

    Duitsland

    5

    Great work and communication!

    US$ 100-US$ 200

    Prijs

    5 dagen

    Looptijd

    Nuttig?
    Ja
    Nee