Ik corrigeer en bewerk je manuscript zodat het leesbaar is voor je doelgroep
boekredacteur, boekopmaak, proeflezen
Over deze dienst
Hallo, ik ben Pricilladanny,
Ik bied professionele boekcorrigatie en vertalingsdiensten aan klanten wereldwijd, waaronder de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Canada, Australië en verder. Met sterke expertise in zowel US- als UK-Engels, zorg ik dat je content duidelijk, nauwkeurig en cultureel passend is voor je doelgroep.
Naast foutloze correcties bied ik nauwkeurige en natuurlijke vertalingen die de oorspronkelijke betekenis, toon en intentie van je werk behouden. Of je nu een zelfpublicerende auteur, zakelijk professional of academisch schrijver bent, ik verfijn en pas je content aan om te voldoen aan internationale normen.
Mijn doel is om je te helpen effectief te communiceren over talen heen, terwijl ik gepolijste, professionele en publicatieklare content lever die wereldwijd connectie maakt met lezers.
Ik ben gespecialiseerd in:
Ghostwriting van boeiende boeken
Professionele editing en correctie
Amazon KDP formatting, publicatie en optimalisatie
Zelfpublicatie begeleiding en strategie
Laten we beginnen, stuur me een bericht en laten we je boek tot leven brengen!
Taal:
Engels
•
Frans
•
Duits
Type content:
Documenten
•
Boek
•
Kort verhaal
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Welke soorten documenten proeflezen?
Ik corrigeer boeken, eBooks, artikelen, blogposts, academische papers en zakelijke documenten, zodat ze duidelijk, foutloos en professioneel zijn.
Welke talen vertaal je?
Ik bied nauwkeurige vertalingen aan terwijl ik de oorspronkelijke betekenis en toon behoud. Neem contact met me op om je specifieke taalpaar te bevestigen.
Volg je US of UK Engels?
Ja, ik kan werken met zowel US- als UK-Engels, afhankelijk van jouw voorkeur of doelgroep.
Hoe waarborgt u kwaliteit en nauwkeurigheid?
Ik beoordeel zorgvuldig grammatica, spelling, interpunctie en consistentie, en ik zorg dat vertalingen natuurlijk, duidelijk en cultureel passend zijn.
Kan ik contact met je opnemen voordat ik een bestelling plaats?
Ja, ik raad aan om eerst contact met me op te nemen om je project te bespreken en de beste resultaten te garanderen.

