Ik ben je SEO blog schrijver voor artikelen en website content
Neem contact met me op voor HOOGWAARDIGE en OP TIJD geleverde vertalingen!
Niveau 2
Voldoet aan hoge prestatiecriteria en heeft een bewezen staat van dienst in het voldoen aan de verwachtingen van de klant.
Over deze dienst
Beschikbaar in het Engels & Frans
Wil je je online aanwezigheid vergroten met content die scoort op Google en lezers boeit?
Ik schrijf SEO-blogposts en artikelen die duidelijk, pakkend en afgestemd zijn op de stem van jouw merk.
Met meer dan 6 jaar schrijfervaring heb ik bedrijven geholpen om verkeer om te zetten in klanten door content die zowel geoptimaliseerd is voor zoekmachines als leuk om te lezen.
Wat je krijgt:
- ️ SEO-blogposts & artikelen (met zoekwoorden, gebaseerd op onderzoek)
- ️ Boeiende schrijfstijl die autoriteit en vertrouwen opbouwt
- ️ Correctie & redactie voor een gepolijste, foutloze oplevering
- ️ Unieke, plagiaatvrije content op maat voor jouw niche
Pakketten
- De Snelle Lezer: tot 500 woorden, korte SEO-blog, snelle levering
- De Diepgaande Analyse: 1000 woorden, gedetailleerd artikel met onderzoek & referenties
- De Ultieme Gids: 2000 woorden, diepgaand autoriteitsstuk met volledige SEO, meta data en opmaak
Wil je iets op maat? Ik maak graag een voorstel dat perfect bij jouw project past.
Klik op Bestel nu en laten we jouw bedrijf laten groeien met content die scoort en converteert.
Taal:
Engels
Toon:
Vermakelijk
•
Informatief
•
Educatief
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Klanten waar ik mee heb gewerkt
MyIslam
Religion & Spirituality Blog/Channel
Facts checking in both English and French English-to-French content translation (.docs, source codes, strings, html) Previously French translated content proofreading and editing Follow-up on continuous updates
mei 2023
Sephora
Beauty & Cosmetics Products
Fields agents training course material's English-to-French translation Fields agents training course presentation's English-to-French translation Follow-up on continuous updates
nov 2021
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Hoe begin ik?
Voel je vrij om me een bericht te sturen om de details van je project te bespreken, zodat we samen de ideale opdracht kunnen creëren. Zodra je je bestelling plaatst, houd ik je gedurende het proces op de hoogte. Na afronding stuur ik je een concept ter beoordeling voordat ik lever.
Schrijf je in het Engels, Frans of allebei?
Beide.
Kun je artikelen schrijven voor elke branche?
Ik kan een breed scala aan onderwerpen behandelen. Als je onderwerp echter bijzonder technisch of ingewikkeld is, neem dan eerst contact met me op voordat je bestelt. Houd er rekening mee dat ik geen video- of audiocontent voor conversie accepteer.
Hoe werken revisies?
Na ontvangst van de levering kun je ofwel wijzigingen aanvragen of de opdracht als voltooid markeren. Zodra de opdracht als voltooid is gemarkeerd, kan ik geen verdere revisies meer uitvoeren. Houd er rekening mee dat revisies geen volledige herziening van de opdracht inhouden.
1 reviews van deze dienst
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Aanbevelingswaardig
- Dienst zoals beschreven
Sorteer op
C christiebeon

Canada
Que des commentaires positif, il a été au delà du travail demandé. Je le recommande fortement et compte faire avec lui sur le long terme
S Reactie van de freelancer
Nuttig?
1 reviews van deze dienst
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Aanbevelingswaardig
- Dienst zoals beschreven
Sorteer op
C christiebeon

Canada
Que des commentaires positif, il a été au delà du travail demandé. Je le recommande fortement et compte faire avec lui sur le long terme
S Reactie van de freelancer
Nuttig?

