Ik beoordeel en herschrijf je ebook professioneel voor leesbaarheid
Een professioneel enthousiaste content schrijver en editor
Niveau 1
Voldoet aan bepaalde prestatiecriteria en toont een sterke potentie op de marktplaats.
Over deze dienst
Je professionele partner voor editing en ebook review
Als professionele linguïst en fervent lezer van fictie en non-fictie garandeer ik, Sahar Nafees, een foutloos manuscript aan mijn klanten. Ik kan scherp gaten ontdekken om een vloeiende stroom van ideeën te waarborgen, zodat de lezer geboeid blijft door je ebook.
Bovendien bied ik een frisse blik als alledaagse lezer, waardoor de toegankelijkheid van je ebook voor de doelgroep wordt vergroot.
Om een gepolijst concept te garanderen, zal ik handmatig je Engelse boek of ebook proeflezen en bewerken door te controleren op:
- Spelling
- Grammatica
- Punctuatie
- Zinsbouw
- Zinsstructuur
- Duidelijkheid
- Leesbaarheid
- Flow
- Consistente stem & stijl
- Woordkeuze
- Review & critique
Hoe het werkt:
- Als jouw proeflezer zal ik je bestand in het Engels handmatig proeflezen en bewerken (geen AI wordt gebruikt).
- Ik werk het liefst met Word/Docx & Google docs.
- Ik kan meer dan 20.000 woorden proeflezen & bewerken - neem contact op als je een groter project hebt.
- Ik kan helpen met basis opmaak.
Als veelbelovende reviewer bied ik onbeperkte revisies en constructieve feedback gevolgd door impactvolle suggesties
Let op: Neem contact met me op voordat je een bestelling plaatst
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Hoe geef je feedback op manuscripten?
Ik lees je manuscript zorgvuldig door en stel de benodigde wijzigingen voor. Eerst maak ik structurele aanpassingen zoals grammatica op zinsniveau en spellingfouten. Daarna zoek ik naar zichtbare gaten en gebrek aan verbinding tussen gedachten om deze aan te vullen volgens de vraag van het manuscript.
Kun je me helpen mijn schrijfwerk te vereenvoudigen, zodat jonge kinderen mijn verhaal kunnen lezen?
Ja! Dit wordt een boek 'nivelleren' genoemd en ik bied het aan via mijn premiumservice. Bij nivelleren gaat het vaak om het vereenvoudigen van de woordenschat en het inkorten van zinnen, en ik doe dit vooral voor cliënten die gemakkelijke lezers of hoofdstukboeken schrijven. Als je meer wilt weten, neem dan contact met mij op!
Is lijnbewerking inbegrepen in uw service?
Ja, ik bewerk elk ontvangen manuscript grondig op grammatica, gebruik, punctuatie, spelling en samenhang.
Kan ik u mijn document als PDF sturen?
Aangezien PDFs niet bewerkbaar zijn, moet het worden geconverteerd naar een bewerkbaar formaat zoals Word. Soms is dat mogelijk, maar sommige bestanden kunnen niet worden geconverteerd. Neem contact op als je bestand anders is dan Word.
Waarom gebruik je geen generative AI (zoals Chat GPT) bij het bewerken?
Er zijn auteursrechten- en vertrouwelijkheidsproblemen met generative AI. Chat GPT is 'gevoed' met duizenden auteursrechtelijk beschermde werken zonder toestemming van de auteursrechthebbenden. Als jouw manuscript in AI wordt gezet, kan de app stukjes van jouw werk 'uitspuwen' naar andere Chat GPT-gebruikers. Ik doe al mijn editing handmatig.
Wilt u mijn geheimhoudingsverklaring ondertekenen?
Ik bevestig dat ik je manuscript vertrouwelijk zal behandelen als we besluiten samen te werken. Mijn algemene beleid is echter geen NDA te ondertekenen. Dit komt doordat je boek al auteursrechtelijk beschermd is zodra je het schrijft, en NDA's zijn niet standaard in de uitgeversbranche.

