Ik proeflees, corrigeer grammatica en herstel spelfouten
Vertaler Schrijver Administratief
Over deze dienst
Ik ben een tweetalige professional vloeiend in Arabisch (moedertaal) en Frans (professioneel), met jaren praktische ervaring in een openbare Algerijnse instelling waar Frans de officiële taal van administratie is. Dit betekent dat ik niet alleen woorden vertaal, maar ook de subtiele nuances, formele toon en specifieke administratieve terminologie begrijp die AI-tools vaak missen.
Taal:
Arabisch
•
Engels
•
Frans
Type content:
Websitecontent
•
Documenten
Genre:
Lifestyle
•
Overige
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Andere Proeflezen en redigeren diensten die ik aanbied
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Gebruik je Google Translate of AI-tools voor je werk?
Absoluut niet. Al mijn vertalingen en correcties zijn 100% handmatig. Met jaren praktische ervaring in een openbare instelling waar Frans en Arabisch de standaard zijn, begrijp ik de subtiele nuances, formele toon en specifieke administratieve terminologie die AI-tools vaak missen.
Welke bestandsformaten accepteert en levert u aan?
Ik accepteer de meeste standaard bestandsformaten, waaronder Microsoft Word (.docx), PDF, Excel en platte tekst (.txt). Ik lever het eindresultaat altijd in jouw voorkeursformaat (meestal een volledig bewerkbaar Word-document en een gepolijst PDF), waarbij ik ervoor zorg dat de originele lay-out en opmaak perfect behouden blijven.
Kun je omgaan met dringende opdrachten of strakke deadlines?
Ja, ik kan spoedopdrachten aannemen, afhankelijk van mijn huidige beschikbaarheid en de lengte van het document. Stuur me een direct bericht met je bestand voordat je een bestelling plaatst, zodat we een snelle levering kunnen bespreken die bij jouw wensen past.
Blijven mijn documenten en informatie vertrouwelijk?
Ja, 100 procent. Vertrouwelijkheid en professionele discretie zijn mijn hoogste prioriteiten, geworteld in mijn achtergrond in de openbare administratie. Je documenten worden nooit gedeeld met derden en worden permanent verwijderd uit mijn systeem zodra de opdracht is afgerond en goedgekeurd.
In welk soort documenten ben je gespecialiseerd?
Ik ben gespecialiseerd in administratieve correspondentie, officiële rapporten, bedrijfs- en juridische teksten, zakelijke portfolio's en taalkundige proofreading (correctie van spelling, grammatica en syntaxis) in zowel Arabisch als Frans.
Vertaal je ook vanuit het Engels?
Mijn kernexpertise ligt in het vertalen en formatteren tussen Frans en Arabisch (twee richtingen). Daarnaast kan ik ook Engelse bronteksten vertalen naar gepolijst, professioneel Frans of Arabisch. Neem gerust contact op om je specifieke project te bespreken.

