Ik lokaliseer en herontwerp je UI voor Japanse gebruikers
Over deze dienst
Ik lokaliseer en herontwerp de Engelse UI naar natuurlijke Japanse taal voor Japanse gebruikers.
Dit is geen eenvoudige vertaling; ik pas lay-out, spacing en UX aan voor de Japanse markt.
Taal:
Japans
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Is dit alleen vertalen?
Nee. Deze service richt zich op UI/UX-vriendelijke Japanse lokalisatie, inclusief lay-out en spacing-aanpassingen.
Welke bestanden heb je nodig?
Een ontwerp-bronbestand is vereist. Figma heeft de voorkeur.
Kun je meer schermen of revisies doen?
Ja. Extra schermen of revisies kunnen worden toegevoegd als Gig Extras.
Bied je ontwikkeling of codering aan?
Nee. Deze service is alleen voor ontwerp en lokalisatie.

