Ik lokaliseer je game in natuurlijk Japans voor spelers
Over deze dienst
Hoi! Ik ben een native Japans spreker die gespecialiseerd is in game localization.
Ik vertaal en lokaliseer je game naar natuurlijk en meeslepend Japans voor spelers.
100% handmatige vertaling (geen machinevertaling)
Natuurlijk en speler-vriendelijk Japans
Focus op karakterpersoonlijkheid en toon
Vriendelijke communicatie
Ik kan helpen met:
- Dialoog / verhaalt tekst
- UI / menu tekst
- Itembeschrijvingen
- Winkelpagina's (Steam, etc.)
Ik heb ook een sterke kennis van gaming, anime, streamer en VTuber cultuur, wat me helpt humor, toon en karakterpersoonlijkheid natuurlijk aan te passen.
Mijn focus ligt op het laten voelen van je game natuurlijk en plezierig voor Japanse spelers.
Neem gerust contact met me op voordat je bestelt!
Taal:
Engels
•
Japans
Type document:
Games
Branche-expertise:
Gaming / Videogames
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Maakt u gebruik van machinevertaling?
Nee, ik bied 100% handmatige vertaling aan om een natuurlijke en accurate Japanse vertaling te garanderen.
Welke soorten game content kan je vertalen?
Ik kan vertalen voor dialoog, verhaalt tekst, UI, itembeschrijvingen en winkelpagina's.
Bied je alleen localization of ook vertaling?
Ik bied localization, wat betekent dat ik toon, humor en uitdrukkingen aanpas zodat ze natuurlijk klinken voor Japanse spelers.
Kun je karakterpersoonlijkheid en toon behouden?
Ja, ik focus op het behouden van karakterpersoonlijkheid en meeslepende dialoog.
In welk formaat lever je de vertaling aan?
Ik lever meestal in Word, Excel of tekstformaat. Neem contact op voor speciale formaten.
Wat zit er in revisies?
Revisies omvatten alleen kleine aanpassingen. Volledige herschrijvingen zijn niet inbegrepen.

