Ik zal uw Duitse boek of e-book professioneel proeflezen en redigeren
Proofreading, editing, vertaling
Niveau 2
Voldoet aan hoge prestatiecriteria en heeft een bewezen staat van dienst in het voldoen aan de verwachtingen van de klant.
Zeer responsief
Geeft doorgaans uitzonderlijk snel antwoord
Over deze dienst
Neem contact met mij op voordat je een opdracht plaatst, zodat we de details kunnen bespreken. Of het nu gaat om een puur correctie, een redactieronde of een tweede correctie - je ontvangt een aanbod dat op jouw wensen is afgestemd.
Heb je een boek geschreven of je werk laten vertalen naar het Duits?
Dan ontbreekt alleen nog een professionele redactieronde, want een foutloze, goed geformuleerde en inhoudelijk consistente tekst is essentieel voor het succes van je boek.
Als redacteur en vertaler met meer dan 20 jaar ervaring corrigeer ik je boek nauwkeurig op taalgebruik en - indien gewenst - stijlvast perfectioneer ik het en herschrijf ik KI-gegenereerde inhoud zodat het natuurlijk en menselijk klinkt.
Voor gidsen, informatieve boeken, reisverslagen, kookboeken, novelles, romans en kinderboeken ben ik de juiste persoon.
De vermelde prijzen zijn richtlijnen. Ik stuur je graag een persoonlijk aanbod!
Ben je op zoek naar een professionele native Duitse correctie- en/of copyeditservice? Ik verbeter je tekst nauwkeurig, maak er een perfect manuscript van en zorg dat het foutloos is.
Vraag gerust om een offerte op maat!
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Wil je alleen proofreading, geen editing? Is dat mogelijk?
Misschien is je tekst al gecopyedit, zodat je alleen een tweede proofreading nodig hebt. Natuurlijk controleer ik je tekst uitsluitend op spelling, grammatica, interpunctie en zinsopbouw, als je dat wilt. Vraag gerust een offerte op maat aan.
Werk je handmatig? En ben je native Duitser?
Ja, ik ben geboren en getogen in Duitsland en woon hier ook. En ja, ik werk zeker handmatig. Spellchecksoftware mist vaak fouten of doet zelfs verkeerde voorstellen. Vertaaltools hebben problemen met linguïstische nuances, idiomen en nog veel meer. Alleen "handmatig" werk kan de vereiste kwaliteit leveren!
Mijn boek is met behulp van AI vertaald naar het Duits. Is dat een probleem?
Helemaal niet. Ik maak het menselijk en natuurlijk klinkend - vraag gerust een individuele offerte aan.
47 reviews van deze dienst
| (46) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
J jamesa1276
Terugkerende klant

Verenigd Koninkrijk
Quick delivery, very responsive and delivered an excellent English to German translated document. Everything I needed and will come back again. Thanks!
US$ 200-US$ 400
Prijs
6 dagen
Looptijd
Nuttig?P paul_dancehall

Duitsland
Schnell, kompetent, zuvorkommend.
US$ 100-US$ 200
Prijs
7 dagen
Looptijd
Nuttig?J jamesa1276
Terugkerende klant

Verenigd Koninkrijk
Perfect! A pleasure to work with, Quick friendly response, goes above and beyond. I'll never need to look elsewhere for a German translator. Thanks for the gig!
US$ 200-US$ 400
Prijs
5 dagen
Looptijd
Nuttig?M 
minpadesign
Terugkerende klant

Duitsland
Ich danke dir für die tolle Zusammenarbeit. Es war wie immer unkompliziert, sehr kooperativ und nachvollziehbar. Du hast mir gute Impulse für zukünftige Arbeiten gegeben und ich werde bestimmt noch öfters deine Zeit in Anspruch nehmen. Danke für die unkomplizierte, professionelle und zufriedenstellende Bearbeitung meines Anliegens.
US$ 200-US$ 400
Prijs
7 dagen
Looptijd
Nuttig?G 
goldacht
Terugkerende klant

Oostenrijk
It is such pleasure working with Sigrun! She drives the process with excellent communication, proactiveness, and genuine interest. And she goes well beyond to get the mission accomplished successfully and highest quality. I am impressed at Sigrun's adaptability to brief, regardless of its complexity. Well done! Thank you.
US$ 400-US$ 600
Prijs
12 dagen
Looptijd
Nuttig?
47 reviews van deze dienst
| (46) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
J jamesa1276
Terugkerende klant

Verenigd Koninkrijk
Quick delivery, very responsive and delivered an excellent English to German translated document. Everything I needed and will come back again. Thanks!
US$ 200-US$ 400
Prijs
6 dagen
Looptijd
Nuttig?P paul_dancehall

Duitsland
Schnell, kompetent, zuvorkommend.
US$ 100-US$ 200
Prijs
7 dagen
Looptijd
Nuttig?J jamesa1276
Terugkerende klant

Verenigd Koninkrijk
Perfect! A pleasure to work with, Quick friendly response, goes above and beyond. I'll never need to look elsewhere for a German translator. Thanks for the gig!
US$ 200-US$ 400
Prijs
5 dagen
Looptijd
Nuttig?M 
minpadesign
Terugkerende klant

Duitsland
Ich danke dir für die tolle Zusammenarbeit. Es war wie immer unkompliziert, sehr kooperativ und nachvollziehbar. Du hast mir gute Impulse für zukünftige Arbeiten gegeben und ich werde bestimmt noch öfters deine Zeit in Anspruch nehmen. Danke für die unkomplizierte, professionelle und zufriedenstellende Bearbeitung meines Anliegens.
US$ 200-US$ 400
Prijs
7 dagen
Looptijd
Nuttig?G 
goldacht
Terugkerende klant

Oostenrijk
It is such pleasure working with Sigrun! She drives the process with excellent communication, proactiveness, and genuine interest. And she goes well beyond to get the mission accomplished successfully and highest quality. I am impressed at Sigrun's adaptability to brief, regardless of its complexity. Well done! Thank you.
US$ 400-US$ 600
Prijs
12 dagen
Looptijd
Nuttig?

