Ik vertaal Duits naar Spaans vertaling
Vetted Pro
Dominicaanse Republiek
3.300 bestellingen voltooid
Spaans vertaler, editor, corrector, localizer
Gescreend door Fiverr Pro
Diana Casoliba is geselecteerd door het team van Fiverr Pro vanwege diens expertise.
Gescreend voor
Boekredactie
Lokalisatie
Proeflezen en redigeren
Vertaling
Over deze dienst
Vetted Pro
Mijn tarief voor Duits naar Spaans vertaling is $0.02 per woord.
Als je project kleiner is dan het aantal woorden dat in het pakket is inbegrepen, neem dan contact met me op en ik stuur je graag een gepersonaliseerde offerte.
Hallo, ik ben Diana Casoliba, een gecertificeerd vertaler en proeflezer, en afgestudeerd aan de Universiteit van Madrid. Ik bied nauwkeurige, professionele, 100% menselijke vertalingen.
Ik vertaal je documenten van Duits naar Spaans in Word-, OpenOffice- of Google Docs-formaat.
Waarom voor mij kiezen?
- Gecertificeerd vertaler en proeflezer, afgestudeerd aan de Universiteit van Madrid
- Hoge kwaliteit, foutloze, 100% menselijke vertalingen
- Proeflezen altijd inbegrepen
- Nauwlettend letten op toon, duidelijkheid en nauwkeurigheid
Lees mijn reviews om te zien wat eerdere klanten over mijn werk zeggen.
Geaccepteerde formaten: duidelijke tekst in .doc, .docx, OpenOffice en Google Docs
Let op: Ik vertaal geen afbeeldingsbestanden of tekst die in afbeeldingen is ingebed.
Dank je wel. Ik kijk ernaar uit om aan je project te werken!
Taal:
Duits
•
Spaans
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Klanten waar ik mee heb gewerkt
B-TRAY Hotel Supplies
Ecommerce
Proficient Translator with extensive experience working with B-TRAY, a leading provider of hotel supplies. Translated a variety of materials, including marketing materials, communication with clients, and sales documentation.
mrt 2018
1inch Network
Crypto & Blockchain
Translations for 1inch Network, a leading decentralized exchange aggregator. Translation of website content, marketing materials, and user interface elements. Proficient in handling technical and financial terminology.
mei 2021
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Accepteer je kleine projecten?
Ja. Als je project kleiner is dan het aantal woorden dat in het pakket is inbegrepen, neem dan vooraf contact met me op. Ik stuur je graag een gepersonaliseerde offerte op basis van je exacte woordenaantal en behoeften.
Welke bestandsformaten accepteert u?
Ik werk met bewerkbare tekstbestanden zoals Word (.doc/.docx), OpenOffice en Google Docs. Let op dat ik geen afbeeldingsbestanden of tekst die in afbeeldingen is ingebed vertaal.
Is proeflezen inbegrepen bij de vertaling?
Ja. Proeflezen is altijd inbegrepen. Elke vertaling wordt handmatig gedaan en zorgvuldig gecontroleerd om nauwkeurigheid, duidelijkheid en natuurlijke Spaans te garanderen.
