Ik corrigeer en redigeer je fictie manuscript

Sommige informatie is automatisch vertaald.

India

Ik spreek Engels

Copy editor en beta lezer voor fictie en content

Copy editor en beta lezer die zich richt op fictie, verhaalverloop en lezersgerichte schrijfstijl. Ik kom uit een achtergrond van content schrijven en redigeren (ervaring met meer dan 400 stukken, waa...
Over deze dienst

"Goede proza is als een raamglas." - George Orwell


Verhalen hoeven niet mechanisch aan te voelen. Een lezer moet nooit stoppen omdat een zin ongemakkelijk, herhalend, onduidelijk of emotioneel vlak aanvoelt.


Ik bied handmatige copy editing en proofreading voor fictie, fantasy, fanfiction, korte verhalen en narratief-gedreven schrijven, terwijl ik jouw originele stem en emotionele toon behoud.


Ik geloof niet dat editing de stijl van een schrijver moet uitwissen. Mijn doel is om je schrijven schoner te laten lezen, beter te laten vloeien en meeslepender te laten voelen zonder dat het klinkt alsof iemand anders het heeft geschreven.


Wat ik bewerk:

  • grammatica en interpunctie
  • zinsstructuur en leesbaarheid
  • ongemakkelijke of herhalende formuleringen
  • duidelijkheid, tempo en consistentie
  • lijn-niveau verfijning voor storytelling


Je ontvangt:

- een gemarkeerde versie met tracked edits

- een schone, bewerkte versie

- eerlijke editorial feedback indien nodig


Ik werk vooral goed met:

Fantasy, Avontuur, Horror/Thriller, Literaire fictie en Fanfiction

Goede editing moet je stem versterken, niet vervangen.

Taal:

Engels

Type content:

Boek

Kort verhaal

Genre:

Avontuur

Fanfiction

Horror/thriller

Literaire fictie

Voorkeur voor een leveringsstijl

Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.

Mijn portfolio