Ik doe ontwikkelingsredactie, opmaak en proeflezen van je novella voor syntax en flow
Ik zet karakterinconsistenties om in onweerstaanbare verhaallijnen
Over deze dienst
Stop met lezers verliezen door onhandige proza en slechte opmaak. Een novella schrijven is een evenwichtsoefening.
Elk woord telt, en het tempo moet onverbiddelijk zijn. Als je syntax niet klopt of je opmaak rommelig is, leggen lezers je boek weg voordat het eerste hoofdstuk voorbij is.
Ik bied een uitgebreide redactie die speciaal is ontworpen voor novella-auteurs. Ik repareer niet alleen komma’s; ik verfijn je stem en zorg dat je manuscript "publicatieklaar" is.
Wat zit er in deze service?
- Ontwikkelingsreview: Ik kijk naar je tempo, karakterconsistentie en plotlogica.
- Syntax & flow: Ik polijst je proza voor ritme en duidelijkheid, en verwijder "filterwoorden" die je verhaal vertragen.
- Diep proeflezen: Typos, grammaticafouten en interpunctiefouten verwijderen.
- Professionele opmaak: Standaard manuscriptopmaak voor KDP, IngramSpark of persoonlijke beta-lezer kopieën.
Waarom kiezen voor deze dienst?
In tegenstelling tot algemene editors, specialiseer ik me in het novella-formaat. Ik begrijp de unieke structuur die nodig is voor verhalen tussen 10k en 40k woorden.
Klaar om met vertrouwen op "Publiceer" te klikken? Laten we aan de slag gaan.
Taal:
Engels
•
Frans
•
Duits
•
Italiaans
•
Portugees
Stem:
Actief
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Wat is precies een "Developmental Edit" voor een novella?
In tegenstelling tot een volledige roman, moet een novella snel bewegen. In deze fase kijk ik naar je tempo, plotgaten en karakterbogen om ervoor te zorgen dat je verhaal compleet en bevredigend aanvoelt binnen een korter woordenaantal. Ik repareer niet alleen typos; ik help je het verhaal sterker te maken.
Verlies ik mijn unieke "Author Voice" tijdens de syntax-polish?
Nooit. Mijn doel is om je proza te verbeteren, niet herschrijven. Ik focus op het verwijderen van "filterwoorden" en ongemakkelijke zinnen die de lezer vertragen, zodat je unieke stijl duidelijker en professioneler overkomt met meer "flow".
Voldoet je opmaak aan de normen van KDP en IngramSpark?
Ja! Ik lever manuscriptopmaak volgens industrienormen. Of je nu uploadt naar Amazon KDP of het naar een agent stuurt, je bestand is schoon, consistent en professioneel opgesteld. (Specificeer alsjeblieft of je een .doc of .pdf bestand nodig hebt bij het bestellen).
Kun je werken met specifieke genres zoals Steampunk, Romance of Sci-Fi?
Absoluut. Hoewel ik redigeer op algemene vertelmechanica, ben ik goed bekend met de tropes en "beats" die nodig zijn voor populaire novella-genres. Als je verhaal specifieke wereldbouwregels of "heat levels" heeft, laat het me dan weten in de wensen!
Wat als mijn novella iets boven het woordenaantal van het pakket uitkomt?
Geen probleem! Als je manuscript tussen de pakketten in zit (bijvoorbeeld 22.000 woorden), stuur me dan een bericht voor een aangepaste offerte. Ik geef graag een eerlijke prijs die perfect past bij de omvang van jouw project.

