Ik maak video ondertiteling en vertaling


Over deze dienst
Automatische vertaling
Ben je op zoek naar nauwkeurige en perfect getimede ondertitels in Bangla of Engels? Ik bied professionele ondertiteling en vertalingen aan in meerdere talen.
Wat ik aanbied:
- Ondersteunde talen: Engels, Urdu, Hindi naar Bangla of Bangla naar Engels.
- Dubbele taaloptie: Ik kan zowel de bron- als de doeltaal ondertitels tegelijk toevoegen (toeslag van toepassing).
Ik werk aan alle soorten video's, waaronder:
- YouTube-video's & vlogs
- Online cursussen & educatieve content
- Interviews & podcasts
- Social media clips (Instagram, TikTok)
- Korte films & documentaires
Maak kennis met Shudha
Creative Partner for Stories, writing, Translations, and Edits
- Afkomstig uitBangladesh
- Lid sindsokt 2025
- Gem. reactietijd2 uur
Talen
Bengaals, Engels, Hindi, Urdu
Automatische vertaling
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Wat is een "taalpaar"?
Een taalpaar is een volledige vertaalproces. Het betekent één brontaal naar één doeltaal. Voorbeelden (één paar): Engels naar Bangla, Hindi naar Bangla, Urdu naar Bangla, of Bangla naar Engels. Voor twee of meer vertalingen (bijvoorbeeld Hindi naar Bangla EN Hindi naar Engels), koop je het beste de 'Mult
Is de $5 basispakket inclusief vertaling?
Nee. Het basispakket bevat alleen transcriptie of het toevoegen van ondertitels op basis van een door jou aangeleverde script. Kies voor vertaling voor het standaard of premium pakket.
Kun je de ondertitels direct aan mijn video toevoegen?
Ja! Ik kan een apart SRT-bestand leveren voor platforms zoals YouTube, of ik kan de ondertitels permanent in je videobestand embedden (hardcode). Kies voor deze dienst de Extra Hardcoded Subtitles.

