Ik vertaal je videoscripts voor Russische publiek
Engels naar Russisch transcreatie video script lokalisatie
Over deze dienst
Van "Cringe" tot "Cultheld": Maak je script viraal in Rusland.
Het probleem:
Je hebt een geweldig Engels video script. Je vertaalt het. Het resultaat? Een Russisch script dat technisch correct is, maar voelt alsof een robot het heeft geschreven. Het verkoopt niet. Het laat ze niet lachen. Het faalt.
De oplossing: Transcreatie.
Transcreatie = vertaling + creatie. Ik behoud je energie, boodschap en call-to-action, maar herbouw de taal helemaal voor Russische moedertaalsprekers.
Waar ik in gespecialiseerd ben:
- YouTube scripts: tempo, humor en hooks voor retentie
- Marketing advertenties (VK/TikTok): korte, krachtige en hoge conversie copy
- E-learning: duidelijk, professioneel en respectvol
- Documentaires: emotionele diepgang en narratieve flow
Waarom voor mij kiezen?
- Native Russische spreker (ik ken slang, memes en taboes)
- Timing match (lettergreep aantal past bij lipbewegingen)
- Platform specifiek (YouTube Shorts Telegram advertentie)
Klaar om viraal te gaan in Rusland? Klik op Bestel nu of stuur me je scriptlengte.
Taal:
Engels
•
Russisch
Type document:
Lokalisatie
Branche-expertise:
Entertainment en cultuur
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Wat is het verschil tussen vertaling en transcreatie?
Vertaling is woord-voor-woord. Transcreatie is emotie-voor-emotie. Ik pas grappen, metaforen en structuur aan zodat je script oorspronkelijk Russisch aanvoelt, niet vertaald.
Kun je politieke of zeer technische inhoud vertalen?
Neem contact met me op voordat je bestelt. Ik vermijd meestal politieke inhoud. Voor technische scripts geef ik eerlijk advies.
Doe je voiceover opname?
Nee, ik focus op het script. Mijn Premium pakket bevat een uitspraakgids voor je voiceover artiest.
Wat als mijn script een specifieke merkstem heeft?
Beschrijf het in je wensen. Ik behoud het in het Russisch.
