Ik bewerk je christelijk boek of devotie met bijbelse nauwkeurigheid
Schrijf vol vertrouwen, wetende dat ik je tekst polijst
Niveau 1
Voldoet aan bepaalde prestatiecriteria en toont een sterke potentie op de marktplaats.
Over deze dienst
Een seculiere redacteur inhuren voor een christelijk manuscript? Dat is eng. Je bent bang dat ze je overtuigingen verwateren, je terminologie verkeerd begrijpen, of de Geest uit je verhaal verwijderen.
Dat ben ik niet.
Ik bied hoge precisie in redactie gecombineerd met diepe bijbelse kennis. Ik weet dat "Hij" met een reden met een hoofdletter wordt geschreven, ik weet het verschil tussen de ESV en de MSG, en ik begrijp dat jouw boek niet zomaar een product is, het is een bediening.
Mijn belofte aan jou: Ik pak fouten keihard aan, maar ik behandel je overtuigingen voorzichtig.
Wat ik breng:
Respect voor de tekst: Ik zorg dat je bijbelverwijzingen correct worden geformatteerd en nauwkeurig worden gebruikt.
Helderheid is koning: Ik ontwarren complexe theologische argumenten zodat je lezer niet drie keer dezelfde zin hoeft te lezen.
Toon consistentie: Ik zorg dat je klinkt zoals jij van hoofdstuk 1 tot het Amen.
De "Veiligheidscontrole": Ik markeer zinnen die je lezers per ongeluk kunnen verwarren of je doctrine verkeerd kunnen weergeven.
Jouw boodschap is te belangrijk om over te slaan vanwege een typo. Laten we het professioneel maken. Laten we het impactvol maken.
Taal:
Engels
Genre:
Filosofie
•
Religie/spiritualiteit
Doelgroep :
Algemene lezers
Toon:
Formeel
•
Gespreksniveau
•
Emotioneel
•
Inspirerend
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Zul je mijn theologie veranderen?
Nooit. Mijn taak is om je stem duidelijker te maken, niet om mijn eigen mening op te dringen. Ik markeer alleen delen waar de formulering verwarrend kan zijn of niet overeenkomt met je boodschap.
Met welke bijbelvertalingen ben je bekend?
Ik ben goed bekend met de ESV, NIV, KJV, NKJV, NASB en NLT. Als je een meer niche vertaling gebruikt, laat het me gerust weten!
Bewerk je fictie of non-fictie?
Ik bewerk beide! Of het nu een christelijk levensboek, een dagelijkse devotie of een geloofsroman is, ik zorg dat de spirituele thema’s consistent zijn en dat de tekst professioneel is.
