Ik voer perfecte en nauwkeurige handmatige transcriptie uit
Over deze dienst
Ben je klaar met onnauwkeurige AI-transcripties?
Welkom! Als je op zoek bent naar een 100% HANDMATIGE, snelle en zeer nauwkeurige transcriptiedienst, ben je hier aan het juiste adres.
Ik transcribeer je audio- of videobestanden handmatig met precisie en professionaliteit. In tegenstelling tot geautomatiseerde software, begrijp ik de context, identificeer ik de sprekers correct en zorg ik dat de grammatica perfect is.
Waarom kiezen voor mij?
- 100% handmatig werk: Elk woord wordt met de hand getypt. Geen AI, geen robots, geen shortcuts.
- Gegarandeerde nauwkeurigheid: Ik controleer al het werk dubbel op spelling, grammatica en interpunctie.
- Volledige vertrouwelijkheid: Je bestanden worden met de grootste discretie behandeld en na levering verwijderd.
- Op tijd leveren: Ik respecteer je deadlines.
Mijn diensten omvatten:
- Transcriptie van audio- of videobestanden
- Proofreading en opmaak voor een schoon, professioneel document
- Sprekeridentificatie (bijvoorbeeld John: "...")
- Timestamps (bijvoorbeeld [00:01:30])
- Subtitel (.SRT) bestand maken (beschikbaar in mijn Premium pakket)
Ik ben een expert in transcriptie van:
- Podcasts
- YouTube-video's
- Interviews
- Lezingen & Webinars
- Zoom-vergaderingen
- Sermons
Taal:
Engels
•
Nederlands
Type document:
Scripts
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Q: Gebruik je AI of software voor transcriptie?
A: Absoluut niet. Ik lever 100% handmatige transcriptie. Dit garandeert een veel hogere nauwkeurigheid dan elke geautomatiseerde dienst, omdat ik de context, accenten en complexe termen kan begrijpen.
Wat als mijn bestand langer is dan je langste pakket (60 minuten)?
Geen probleem! Stuur me een bericht met de lengte van je bestand, en ik maak een snelle, aangepaste aanbieding voor je.
Zijn mijn bestanden veilig bij jou?
Ja, 100%. Alle bestanden worden strikt vertrouwelijk behandeld. Ik verwijder persoonlijk alle bronbestanden en transcripties nadat de opdracht is afgerond en geaccepteerd.
Wat doe je als je een woord of zin niet kunt begrijpen?
Ik doe eerst uitgebreid onderzoek om het woord te proberen identificeren. Als het nog steeds onduidelijk is (door slechte audio of een heel specifiek term), markeer ik het met een timestamp en highlight ik het, zoals dit: [onhoorbaar 00:15:32].
Kun je werken met bestanden die slechte audiokwaliteit hebben?
Stuur me vooraf een bericht voordat je bestelt. Slechte audio (veel achtergrondgeluid, laag volume, crosstalk) kost aanzienlijk meer tijd. Ik moet het eerst bekijken om te zien of ik het kan doen en of er extra kosten aan verbonden zijn.
Bied je ondertitelbestanden aan?
Ja! Mijn Premium Pakket bevat een perfect gesynchroniseerd .SRT ondertitelbestand voor je video. Je kunt dit ook toevoegen als een "Gig Extra" aan de Basic of Standard pakketten.

