Ik maak ondertitels voor je youtube video
ontwerper en schrijver
Over deze dienst
Ik transcribeer je YouTube-video's en lever kant-en-klare ondertitels en geformatteerde transcripts die direct kunnen worden geüpload. Pakketten omvatten schone of woord-voor-woord transcripts, sprekerlabels, nauwkeurige timestamps en exportmogelijkheden in PDF/DOCX/TXT, plus SRT/VTT ondertitelbestanden. Extra opties: spoedlevering, extra sprekers, proeflezen en hoofdstuktimestamps. Snelle doorlooptijd, menselijke review op nauwkeurigheid, prijs per minuut en revisies inbegrepen voor uploadklare captions en verfijnde show notes.
Taal:
Engels
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Wat heb ik nodig om te beginnen?
Stuur de videolink of audiobestand, geef aan welke minuten inbegrepen zijn, het aantal sprekers en of je woord-voor-woord of schone transcriptie wilt; vertel me welke bestandsformaten je nodig hebt (PDF, DOCX, SRT, VTT, TXT).
Hoe lang duurt de levering en kan ik het versnellen?
Standaard levering past bij het pakket. Spoedlevering is beschikbaar als betaalde extra—kies het bij het afrekenen voor dringende bestellingen.
Wat is het verschil tussen schone en verbatim transcriptie?
Schone transcriptie verwijdert vulwoorden en maakt de zinnen vloeiender voor leesbaarheid; woord-voor-woord behoudt ums, ahs, foutieve starts en exacte spraak. Woord-voor-woord is een betaalde extra.
