Samuel is niet beschikbaar tot Jun 30, 2026
Ik zal audio transcriberen naar tekst, srt of vtt-ondertitels, gesynchroniseerd met video
Over deze dienst
Dit is jouw ideale Fiverr dienst om je audio- en voice-opnames te transcriberen naar tekst of ondertitelbestanden, ook wel gesloten captions genoemd. Ik lever in SRT-bestanden, VTT-bestanden of geschreven TXT- of Word-bestanden.
Ideale dienst voor deze audio-opnames:
- Podcasts
- Video voice-over
- audio gids
Met maximaal 3 sprekers en 60 minuten.
Standaard export als SRT ondertitelbestanden met timestamps. Andere outputbestandsformaten zijn ook mogelijk: TXT, DOCX, PDF of VTT.
Kenmerken van SRT ondertitels:
- maximaal 2 regels met maximaal 60 tekens (12 woorden)
- maximaal 40 tekens / regel
Transcriberen is mogelijk in deze gesproken talen:
- ENGELS
- NEDERLANDS / VLAAMS
- PORTUGEES (Europees)
Met slechts 1 gesproken taal per opdracht.
Beschikbare extra's:
- Ondertitels synchroniseren met video
- Enkel 1 vertaling mogelijk in 1 andere taal. Beschikbare talen: ENGELS - NEDERLANDS / VLAAMS - PORTUGEES (Europees)
Wil je meer dan 1 vertaling voor je transcriptie? Neem contact op voor een aangepaste offerte. Of plaats een bestelling bij mijn vertaalgigs, als je ook een vertaling wilt voor ondertitels die je al hebt.
Het is ook mogelijk om alleen SRT naar VTT te converteren of vice versa. Neem in dat geval eerst contact met me op.
Taal:
Nederlands
•
Engels
•
Portugees
Voorkeur voor een leveringsstijl
Laat het de freelancer weten als je voorkeuren voor of zorgen hebt over het gebruik van AI-tools voor het voltooien en/of leveren van je bestelling.
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
In welk bestandsformaat moet ik leveren?
Elk veelgebruikt audio- en videobestand is prima.
Welke bestandsformaten leveren jullie?
Standaard lever ik de getranscribeerde ondertitel als een SRT- of VTT-bestand. Maar je kunt je transcriptie ook in DOCX, TXT of PDF-formaat krijgen.
Vertaal je de transcriptie ook?
Het is mogelijk om een vertaling van de transcriptie aan te vragen. De talen die ik ondersteun zijn Engels, Nederlands/Vlaams en Europees Portugees.
Sync je de transcriptie met de video?
Je krijgt een SRT-bestand met timestamps in de gesproken taal. Het is mogelijk om de audio volledig te synchroniseren met de video-inhoud. Zo verschijnen de ondertitels op een logischer moment op de video. Om dit te doen, moet je me het videobestand met audio aanleveren.
2 reviews van deze dienst
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
G greenkiwinl

Nederland
Had Dutch and English subtitles made for a promotional video. Quick response and delivery time and happy with the result.
Tot maximaal US$ 50
Prijs
3 dagen
Looptijd
Nuttig?R raquelper

Portugal
Great communication Fast delivery at the expected quality Great Job!
Tot maximaal US$ 50
Prijs
1 dag
Looptijd
Nuttig?
2 reviews van deze dienst
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Specificering van de beoordeling
- Communicatieniveau van de freelancer
- Kwaliteit van de levering
- Waarde van de levering
Sorteer op
G greenkiwinl

Nederland
Had Dutch and English subtitles made for a promotional video. Quick response and delivery time and happy with the result.
Tot maximaal US$ 50
Prijs
3 dagen
Looptijd
Nuttig?R raquelper

Portugal
Great communication Fast delivery at the expected quality Great Job!
Tot maximaal US$ 50
Prijs
1 dag
Looptijd
Nuttig?

