Het lijkt erop dat deze dienst tijdelijk niet beschikbaar is
Ik controleer je google ads voor de Japanse markt
Japan
Accountmanager
Over deze dienst
Als je Google Ads campagnes richt op Japan, is het essentieel om de lokale markt te begrijpen.
Ik ben een digital marketing strateeg uit Japan met ervaring in het ondersteunen van meer dan 180 bedrijven bij digitale advertenties en internationale marketing.
In deze dienst bekijk ik je Google Ads campagnes vanuit het perspectief van de Japanse markt en geef ik praktische aanbevelingen om de prestaties te verbeteren.
Veel campagnes die op Japan gericht zijn, hebben moeite door problemen zoals verkeerde vertalingen van keywords, culturele verschillen in messaging of ineffectieve targetingstrategieën. Ik identificeer deze problemen en doe suggesties voor verbeteringen die afgestemd zijn op Japanse gebruikers.
Deze audit omvat de analyse van:
・Campagnestructuur
・Relevantie van Japanse keywords
・Targeting voor de Japanse markt
・Advertentieboodschap en culturele geschiktheid
・Budget en biedstrategie
・Kansen voor prestatieoptimalisatie
Je ontvangt een duidelijk rapport met praktische suggesties om je campagne-resultaten in Japan te verbeteren.
Er is geen vergadering nodig.
Zoekmachine :
•
Yahoo
Mijn portfolio
Veelgestelde vragen
Automatische vertaling
Welke informatie heb je nodig om de audit te starten?
Geef een korte beschrijving van je Google Ads-campagnes en upload indien mogelijk prestatiegegevens (Excel-bestanden of screenshots van het Google Ads-dashboard).
Moet ik je toegang geven tot mijn Google Ads account?
Nee. Je hoeft geen accounttoegang te delen. Ik kan je campagnes beoordelen op basis van de informatie en prestatiegegevens die je aanlevert.
Wat maakt deze audit speciaal voor de Japanse markt?
Ik bekijk je campagnes vanuit het perspectief van Japanse gebruikers, inclusief relevantie van zoekwoorden, culturele messaging en targetingstrategieën die in Japan werken.
Wat krijg ik na de audit?
Je ontvangt een duidelijk rapport waarin de belangrijkste issues in je campagnes worden uitgelegd en praktische suggesties om de prestaties in de Japanse markt te verbeteren.
Moeten we een afspraak maken?
Een afspraak is niet nodig. De auditresultaten worden als een schriftelijk rapport geleverd.
Heb je Japanse taalvaardigheden nodig om advertenties in Japan te runnen?
Nee. Je hoeft geen Japans te spreken. Ik bekijk je campagnes en geef aanbevelingen op basis van hoe Japanse gebruikers zoeken en reageren op advertenties. Als het nodig is, kan ik ook problemen aanwijzen met vertaalde zoekwoorden of advertentieteksten.
